國家一級編導周莉亞 與河源市民面對面談藝術(shù)
本報訊 記者 鄒力 6 月23 日,中國東方演藝集團國家一級編導周莉亞出現(xiàn)在桃花水母大劇院的舞臺,與河源的觀眾進行一場面對面的交流座談會,講座從舞劇《沙灣往事》到舞蹈劇場《yào》再到舞蹈作品的賞析。在場的觀眾時而靜靜地聆聽周莉亞的藝術(shù)分享,時而又針對舞劇的內(nèi)容熱情發(fā)問,氣氛非常融洽。
談起已經(jīng)在河源乃至全球成功上演的《沙灣往事》,周莉亞說道,“《沙灣往事》最初吸引我的倒不是它的故事,而是廣東人的精神氣節(jié)。因為《沙灣往事》講述的是廣東音樂人的故事,一方水土養(yǎng)一方人,一方水土也在滋養(yǎng)著一方文化,廣東人的精神氣節(jié)高度體現(xiàn)了中華民族不屈不撓、自強不息的精神氣概。而嶺南文化也非常地令我著迷,所以我們用‘舞蹈’的形式講述了‘音樂家’的故事,其實這點是非常不容易的。“
此次座談會的另外一個議題就是向河源觀眾隆重推介在25 日上演的舞蹈劇場《yào》,周莉亞表示,座談會當天她才剛剛專程從北京趕過來,而25 日當天演出的演員們也都是從世界各地不同的地方趕赴河源。 “河源作為一個四線城市能夠有這么漂亮的劇院,并且能夠引進舞蹈劇場《yào》,這是最為讓人感到欣喜的。”周莉亞說道,“舞蹈劇場《yào》完全是一個跨界藝術(shù)的作品,河源觀眾對這出舞蹈劇的熱情真的令人感動。”
相關(guān)鏈接:
一碗用心熬制的《yào》 徹底浸透河源市民的心
在經(jīng)過兩天的舞臺布置和演員排練準備后,6 月25 日晚上8 時,舞蹈劇場《yào》正式與河源觀眾見面。這部舞蹈劇場的主要特點之一就是舞蹈、話劇和戲曲都在這部跨界藝術(shù)作品中得到了完美的體現(xiàn),這種結(jié)合讓舞臺有了含蓄,也有了力量,還有了節(jié)奏。劇院內(nèi)座無虛席,落幕時現(xiàn)場的觀眾用不間斷的雷鳴似的掌聲表達著對這部舞蹈劇場和臺上所有演員的喜愛。
周莉亞在表演結(jié)束后的觀眾交流會上談到,“舞蹈劇場《yào》,運用了舞蹈、話劇和戲曲這三種不同的藝術(shù)門類融合的藝術(shù)作品,將原本立于原著之上的《雷雨》人物角色進行深度剖析!秠ào》在劇中既是一碗有形的‘藥’,亦是一份無形的‘要’;是欲壑難填的索‘要’,也是難以下咽的苦‘藥’。源于《雷雨》,卻并不是《雷雨》的重讀,我們將人物從原作中抽離和重新解構(gòu),說蘩漪在《雷雨》中沒有說出的內(nèi)心獨白,也借蘩漪之口,說編者的話。要與不要,是個問題;藥與不藥,又不僅僅是個問題。實在糾纏不清了,只好以《yào》說之,顯然其背后的多義性無法驅(qū)散。”
相關(guān)閱讀
熱點圖片
- 頭條新聞
- 新聞推薦
最新專題
- 酷暑時節(jié),下水游泳戲水的人增多,也到了溺水傷亡事件易發(fā)高發(fā)季節(jié)。近日,記者走訪發(fā)現(xiàn),雖然市區(qū)河湖周邊基本立有警示牌,但不少公開的危險水域仍有野泳者的身影。為嚴防溺水事故發(fā)生,切...